求音乐:emmanuel 意思 《O come emmanuel》英文歌词 和 中文翻译
O Come, O Come Emmanuel,噢,来吧!噢,来吧!与上帝同在吧!我正在思念你,我正在等待你的咒语。没有你,我的心将会凋零。我宁愿你的爱还留在这。现在就来吧,现在就来吧,与上帝同在。我期待你那使人迷惑的咒语。现在就来吧,现在就来吧,与上帝同在。我期待你那使人迷惑的咒语。意思 《O come emmanuel》英文歌词 和 中文翻译 OComeOComeEmmanuel
1、这歌叫《O Come, O Come Emmanuel》,是一首超经典的圣诞颂歌,起源于中世纪,主要在圣诞节期间唱,表达对耶稣降生的期盼,它来自拉丁文诗歌,后来被翻译成英文,成为基督教传统的一部分,简单说,它提醒人们等待救世主来临的喜悦和希望。
2、英文歌词的核心部分是这样的:"O come, O come, Emmanuel, And ransom captive Israel, That mourns in lonely exile here, Until the Son of God appear." 接着还有类似段落,"O come, Thou Wisdom from on high, Who ord'rest all things mightily; To us the path of knowledge show, And teach us in her ways to go." 这些词儿很美,充满诗意和宗教情感。
3、对应的中文翻译大概是这样:"来吧,来吧,以马内利,来救赎被掳的以色列,他们在此孤独流亡哀伤,直到上帝之子显现。" 以及:"来吧,来自高天的智慧,你大能地安排万事;向我们展示知识之路,教导我们行在她的道上。" 翻译得很贴切,保持了原歌词的韵律和精神。
4、歌词的意思超深刻,重点在"Emmanuel" 这个词,它来自希伯来语,意思是"神与我们同在",象征耶稣作为救世主的角色,整首歌用比喻手法,quot;captive Israel"代表人类在罪中的困境,而"Son of God"则指向耶稣的降临带来救赎和自由,说白了,它传递的是信仰的盼望和圣诞的真谛——神亲自来到人间。
相关问题解答
1、"Emmanuel"在《O Come Emmanuel》中是什么意思?
"Emmanuel"其实是希伯来语“עִמָּנוּאֵל”的音译,直译过来就是“神与我们同在”(God with us),这首歌是基督教经典颂歌,用这个名字呼唤耶稣降临,象征信徒对救世主到来的期盼。
2、《O Come Emmanuel》英文歌词第一段是啥?能简单翻译吗?
英文原词:
*"O come, O come, Emmanuel,
And ransom captive Israel,
That mourns in lonely exile here,
Until the Son of God appear."
中文大意:
“来吧,来吧,以马内利,
救赎被掳的以色列民,
他们在此孤独流亡哀叹,
直等到神子显现。”
3、这首歌是圣诞歌吗?为啥听起来有点忧伤?
对,它属于“降临期”(Advent)圣诗,是圣诞节前准备的歌曲,旋律忧伤是因为它改编自中世纪拉丁颂歌,歌词反映旧约时代人们对弥赛亚的苦苦等待,和欢快的《Jingle Bells》风格当然不一样啦!
4、中文版《以马内利来临歌》和英文版歌词一样吗?
中文版基本忠实原意,但加了点诗化处理,以色列民被掳掠”对应英文的“ransom captive Israel”,还有副歌“欢呼!欢呼!以马内利”其实是英文“Rejoice! Rejoice! Emmanuel”的翻译,整体氛围保持一致。
本文来自作者[从巧]投稿,不代表常宝号立场,如若转载,请注明出处:https://hnwkd.cn/zshi/202507-77.html
评论列表(3条)
我是常宝号的签约作者“从巧”
本文概览:求音乐:emmanuel 意思 《O come emmanuel》英文歌词 和 中文翻译O Come, O Come Emmanuel,噢,来吧!噢,来吧!与上帝同在吧!我正在...
文章不错《求音乐_emmanuel 意思 《O come emmanuel》英文歌词 和 中文翻译 OComeOComeEmmanuel》内容很有帮助